Фильм с необычном, но определённо сказочно-детским названием "Чарли и шоколадная фабрика" я посомтрел давно. Как только он вышел в прокат в Украине, тоесть где-то в 2005 году. А вот до книги добрался только позавчера :-) Так как щас проще прочитать книгу в электронном варианте, а не купить за 50 грн. и выше, я так и сделал. Еще не дочитал до конца, но читается легко и приятно. как и указал автор перевода (не помню как его зовут). Задумался только, почему в киноварианте Тима Бартона пристуствуют некоторые отхождения. Конечно, всегда во всех фильмах есть изменения. Вот "Ангелы и Демоны" переделали больше чем "Код да Винчи". Почему? Потому что "КДВ" оказался малость затянутым. Подтверждаю. Но в фильме про Вилли Вонку дети на фабрику почему-то пришли с одним родителём. А в книге с обеима. Не важно в принципе, ведь мы пока что говорим про книгу. Или говорили. Закончил. ...
Мля, уже 4-й день у меня, пользователя МТС нету интрнета на телефоне. Настройки в порядке, просто почему-то не находит канала подачи. Надоело. Думал появится, но видимо нужно звонить оператору. В Киеве правда появился. Но на пути домой, когда моб отрубился(батарея села), включив - снова не обнаружил привычнюю буковку "е" ...
Досмотрел на днях, наконец-то, "Nineteen Eighty-Four", экранизация литературного произведения "1984" Джорджа Оруэлла. Нужно будет правда прочитать, а то не все моменты ясны. Хотя, Майкл Рэдфорд, по информации, довольно точно показал все моменты, описанные в новелле. Вот "Скотный двор" я прочитал.Ну что, похоже именно из этого взяты некоторые визуальные моменты для фильмов "В значит вендетта" и "Эквилибриума". Ха, если в этом фильме Джон Хёрт сыграл жертву тоталитаризма, то в "В значит Вендетта" наоборот, самого диктатора! ...